alt

8 Cách Độc Đáo Để Bày Tỏ Sự Ngạc Nhiên Trong Tiếng Anh

  Thứ Fri, 16/02/2024

Lần cuối cùng ai đó khiến bạn ngạc nhiên là khi nào? Bạn có biết, cũng như tiếng Việt, trong tiếng Anh chúng ta có nhiều cách khác nhau để bày tỏ sự ngạc nhiên của mình đối với một sự việc nào đấy. Hãy xem xem thay vì nói, “it’s surprising!” thì chúng ta còn có thể nói gì để thể hiện sự ngạc nhiên nữa nhé. Dưới đây là một số cách diễn đạt khác nhau mà người bản ngữ thường sử dụng để biểu lộ sự ngạc nhiên trong Tiếng Anh.

Cách bày tỏ sự ngạc nhiên – hoài nghi, khó tin (disbelief)

Really?

Really cũng thường được dùng dưới dạng câu hỏi rút gọn để bày tỏ sự ngạc nhiên về một điều gì đó. Really có nghĩa là “Thật sao/ thật á/ thiệt hả?”

Ví dụ:

  • I don’t like chocolate
  • Really?

Are you serious? và Are you for real?

  • Hai câu hỏi “Are you serious?” và “Are you for real?” mang nghĩa như nhau và đều được sử dụng trong trường hợp đáp lại một thông tin ngạc nhiên và khó tin.
  • Serious” trong trường hợp này có nghĩa là nghiêm túc, không đùa cợt.
  • Còn “for real’ được dùng khi muốn khẳng định một sự việc là có thật, có tồn tại.

Lưu ý:

  • “Are you for real?” không có nghĩa là “Bạn có thật chứ”, mà là “Điều đó là thật chứ, cậu không đùa đấy chứ?”
  • I got an A+ on my Math exam!  – Dude, are you for real?

You gotta be kidding me!

  • Mẫu câu này thường được sử dụng khi bạn ngạc nhiên và không tin rằng điều người kia vừa nói là thật. Khi bạn dùng “You gotta be kidding me”, ý bạn muốn nói: “Tôi rất ngạc nhiên và tôi nghĩ cậu chỉ đang đùa thôi”.
  • Từ “gotta” thực chất là dạng viết tắt của ‘have got to”, chỉ sự suy đoán, ngụ ý chắc chắn (= must). “You gotta be kidding me!” = “You must be kidding me!”
  • Cấu trúc “have got to” thường được dùng phổ biến trong lối nói thường ngày của người Mỹ. Ở đây, “have got to be + V_ing” (Gotta be kidding) – cấu trúc câu ở thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn, nhằm muốn nhấn mạnh vào hành động (Kidding – nói đùa) thay vì kết quả của hành động đó.

No way!

  • “No way!” được hiểu là “Không thể nào, không đời nào!”, khi chúng ta ngạc nhiên và không thể tin được về điều vừa nhìn thấy/ hay vừa được nghe.

Lưu ý:

  • Ngoài thể hiện sự kinh ngạc, “No way” còn là một dạng phủ định rằng bạn sẽ không bao giờ làm điều gì đó, hoặc khi bạn chắc chắn rằng một sự việc không bao giờ xảy ra. Khi xem xét nghĩa của cụm từ này, bạn hãy để ý đến hoàn cảnh giao tiếp và thái độ của người nói.
  • Cụ thể, nếu xem video thứ nhất, bạn sẽ thấy, người nói dùng “No way!” để bày tỏ sự kinh ngạc của mình về điều vừa nghe, còn ở video thứ hai “No way!” lại mang nghĩa như “never”, “certainly not” (chắc chắn là không đời nào) với vai trò là một câu trả lời chứ không phải là một cách thể hiện thái độ ngạc nhiên.

Cách bày tỏ sự ngạc nhiên – hào hứng, quan tâm (excitement)

Echo question

  • Echo question (câu hỏi lặp lại) là một dạng câu hỏi rút gọn để thể hiện sự ngạc nhiên, quan tâm về những gì chúng ta vừa nghe.
  • Cấu trúc của câu hỏi lặp lại chỉ gồm trợ động từ và đại từ nhân xưng. Ví dụ:
    • He ran out of money. – Did he?
    • I haven’t booked my flight yet. – Haven’t you?

Lưu ý:

  • Đối với động từ “have”, bạn cần nhận biết được lúc nào “have” đóng vai trò là động từ chính, lúc nào “have” là trợ động từ. Ví dụ như:
    • – I have a great idea. – Do you?
    • – He has seen that movie five times. – Has he?
  • Về mặt ngữ điệu: cao giọng ở cuối câu để thể hiện sự ngạc nhiên
    • – James really likes my dog. – Does he?
    • – You should go to the dentist. – Should I?
    • – I can’t ride a motorbike. – Can’t you?
    • – They wouldn’t be able to come. – They wouldn’t?

What a surprise!

“What a surprise!” là một dạng câu cảm thán sử dụng “What, How”. “What a surprise!” nghĩa là “Thật bất ngờ/ thật là ngạc nhiên!”.

Cấu trúc câu cảm thán với “What”

WHAT + a/ an + adj + danh từ đếm được:

  • What a wonderful day!
  • What a nice song you wrote!

WHAT + adj + danh từ đếm được số nhiều: What colorful flowers!

WHAT + adj + danh từ không đếm được: What beautiful weather!

Cấu trúc câu cảm thán với “How”

HOW + adjective/ adverb + Subject + Verb! :

  • How amazing you are!
  • How well she dances!

You don’t say!

“You don’t say!” thường được sử dụng khi diễn tả sự kinh ngạc, thích thú đối với điều vừa được nghe.

“You don’t say” = “Really?”

Lưu ý:

Đừng hiểm nhầm “You don’t say!” là một câu mệnh lệnh, mang nghĩa “Bạn đừng nói nữa” nhé!”. Vì thực chất, khi ai đó nói “You don’t say!”, ý họ không phải là “Ngừng nói đi”, mà là “Nói tiếp đi” (Keep talking). Vì khi một người dùng “You don’t say”, ý họ muốn nói là “You’re kidding!” hay “Really? I find that interesting, keep talking.”

Do đó, chúng ta có thể thấy rõ việc dịch từng từ một từ tiếng Anh sang tiếng Việt không phải là cách hiệu quả để giao tiếp. Để sử dụng thành thạo và linh hoạt một ngôn ngữ, việc tìm hiểu về văn hoá và học cách tư duy của người bản ngữ luôn luôn quan trọng.

Well, what do you know!

Một cách rất hay để bày tỏ sự ngạc nhiên cho một điều gì đó mà người bản ngữ cũng thường dùng đó là “Well, what do you know!”.

Nhìn thì có vẻ ‘What do you know” là một câu hỏi, với từ để hỏi là “What” nhưng thực chất, “What do you know!” lại là một câu cảm thán diễn tả thái độ kinh ngạc về một sự việc bất ngờ.

“Well, what do you know!” có nghĩa giống như “What a surprise!”

Lưu ý:

“Well, what do you know!” không chỉ dùng như một lời đáp lại một thông tin vừa nghe được từ người khác mà còn dùng khi bạn tình cờ gặp một sự việc/ thông tin bất ngờ. Ví dụ:

  • Lily and James are getting married! – Well, what do you know! (Đáp lại thông tin vừa nghe được – Lily and James are getting married!)
  • Well, what do you know, Ann dropped out of Harvard! (Diễn tả sự ngạc nhiên khi nói về một sự việc bất ngờ – Ann dropped out of Harvard!)

Hãy ôn và luyện tập sử dụng những cụm từ bày tỏ sự ngạc nhiên thường xuyên để nói tiếng Anh thêm tự nhiên nhé.

Nguồn: https://blog.ejoy-english.com/

ĐĂNG KÝ HỌC THỬ MIỄN PHÍ

Đăng ký ngay để nhận tư vấn miễn phí
Cơ hội nhận hàng ngàn ưu đãi học bổng lên tới 3.000.000 đồng

0704489256